Style de vie et mode

Marie Wilkinson. Voir le monde autrement

J’ai eu le bonheur d’adresser quelques questions à une designer d’exception Marie Wilkinson, créatrice de lunettes pour Cultler & Gross.  La «foodista à lunette» que je suis a été vraiment interpellée par cette mission des plus attrayantes et qui sort des sentiers culinaires. Cette grande dame du design de montures britanniques discutera avec Stéphane LeDuc de son parcours lors d’une conférence  » Voir le monde autrement  » dans le cadre de la série Rencontres du Festival de Mode & Design de Montréal, mardi le 20 août prochain à la boutique Antoine Laoun Opticien

Cette conférence est exclusivement réservée aux invités et aux détenteurs de Passeport FMD- Pro et du Passeport FMD-Rencontres.

À propos de Marie Wilkinson, directrice du design chez Cutler et Gross

Chef de file de la vague londonienne dans l’univers des lunettes, Marie Wilkinson a inculqué son «goût et son sens inné du style » à la marque Cultler and Gross, où elle œuvre comme directrice du design.  Cette designer a aussi créé des moutures originales pour Elton John et  réalisé une série de collaborations avec Paul Smith et la maison de couture Stella McCartney.

Sept questions à Marie Wilkinson

Voici un portrait de madame Marie Wilkinson à travers mes quelques questions de  Foodista « à lunette ».  Pour le bénéfice de mes chers lecteurs, j’ai traduit librement les questions et réponses.  Je tiens aussi à vous transmettre la version anglaise originale afin que vous puissiez constater la vision exceptionnelle de Marie Wilkinson, designer de renom.

C’est un grand privilège d’adresser quelques questions à la designer de montures de Cutler & Gross. It is a great « privilège » to ask some questions to the leader of design at Cutler & Gross.

Je vous remercie beaucoup pour vos questions. J’ai le privilège de travailler chez Cutler et Gross depuis 36 ans. Thank you very much for your questions. It has been my privilege to have been working with Cutler and Gross for 36 years.

Quand avez-vous commencé à porter des lunettes? When did you start wearing eyeglasses?

À l’âge de 8 ans, on a remarqué que je devais m’asseoir très près de la télévision (c’était la télévision en noir et blanc!). J’ai choisi mes premières montures, de forme ovale et de couleur foncée « écaillesde tortue ».  Je ne comprenais pas quand les gens me plaignaient d’avoir besoin de lunettes. Je me souviens encore du moment magique où j’ai essayé pour la première fois mes lunettes et le monde est apparu clair et coloré. Je me sentais comme une super héroïne pouvant voir dans le futur!

I was 8 years old when it was noted that I sat very close to the TV (it was black and white TV!). I chose my first frames –they were oval in shape and dark tortoiseshell in colour. I could not understand when people pitied me for needing glasses. I still remember the magical moment when I first tried on the glasses and the world appeared clear and colourful. I felt like a super hero who could see into the future!

J’ai lu avec intérêt l’article de Sunglass Curator concernant votre approche. J’ai appris que vous êtes  tombé amoureuse avec les lunettes en regardant Snoopy ! Comment Schultz a été une source d’inspiration pour vous? I read with interest the article on Sunglass curator about your approach. I learned that you fell in love with eyeglasses while watching Snoopy! How Schultz’s inspired you?

Pour moi, Charles Schultz a parfaitement saisi le pouvoir de transformation des lunettes de soleil noires, métamorphosant un Joe ordinaire en Joe Cool. À l’école, j’étais un peu « nerd » et je ne pouvais pas m’identifier aux filles et aux femmes dans les magazines, alors je me suis tourné vers Snoopy pour obtenir des conseils sur les amitiés et les apparences.

For me, Charles Schultz perfectly captured the transformative power of the black sunglasses, turning a regular Joe into Joe Cool. I was a bit of a nerd at school and I couldn’t relate to the girls and women in agazines, so I turned to Snoopy for guidance with friendships and appearances.

Quel personnage de la série “Penuts”  mériterait de porter une paire de lunettes Cutler Gross pour changer son look? What character of the Peanuts would deserve to wear a pair of Cutler & Gross eyeglasses to change his/her look?

J’aimerais conseiller pour  Charlie Brown une paire du modèle de Cutler & Gross  1319-04.  La barre plate au niveau du front conviendrait à son visage arrondi et les manches noirs et miel en motifs camouflage camo iraient à merveille avec son pull-over noir  et jaune.

I would love to style Charlie Brown with a pair of 1319-04. The flat brow bar would suit his rounded face and the black and honey camo temples would look great with his black and yellow jumper.

Je pense que Lucy avec ses franges roulées serait fabuleuse avec 1335 de couleur noire et avec des lentilles de soleil de couleur verte.

 I think Lucy with her rolled bangs would look fabulous in 1335 Black with green sun lenses.

Parmi les mots suivants, quelle est votre meilleure source d’inspiration? Vous pouvez choisir un mot ou plusieurs  mots 🙂 Pourquoi? Among the following words, what is your best source of inspiration? You can choose one word or mots 🙂 Why? 

Nature  la façon dont la nature combine les couleurs pour le camouflage comme le noir et le jaune de l’abeille que nous utilisons pour notre acétate CAMO

Nature — the way nature combines colours for camouflage like the black and yellow of the bee which we use for our CAMO acetate

Art — les principes du Bauhaus et la relation entre l’art, la société et la technologie.

Art — the principles from Bauhaus and to the relationship between art, society, and technology.

Architecture —  utiliser l’architecture pour apprendre à combiner différents matériaux, la mode pour différentes finitions de surface et les coloris métalliques

Architecture — using architecture to learn about combining different materials, the fashion for different surface finishes and metal colouring .

Ville —  Cutler and Gross est une marque urbaine née de nos jours à Knightsbridge et de nos nuits à Soho

City — Cutler and Gross is an urban brand born from days in Knightsbridge and nights in Soho

Célébrité — la psychologie derrière le port de lunettes de soleil (pour l’effet de dissimulation) et celle des lentilles pâles délavées (pour ressembler à une personne célèbre). Bono a d’ailleurs dit que sans sa marque de commerce de  se dissimuler derrière ses lunettes de soleil, il n’est pas Bono.

Famous people — the psychology of wearing dark lenses (for ultra concealment) and that of pale faded lenses (to look like a famous person). Bono famously said that without his signature  wrap around sunglasses, he is not Bono.

Quel est le meilleur conseil lorsqu’il est question de choisir des  lunettes? What is the best advice about choosing eyewear?

Je pense qu’un choix audacieux de lunettes indique une certaine confiance intérieure, un point de vue et une  attitude positive, incitant  les personnes à aller à votre rencontre..  Cela démontre que vous êtes intéressé, enthousiaste et captivant.

I think a bold choice of eyewear indicates a certain inner confidence and positive, outgoing outlook, which makes people become drawn to you. It shows you are interested and interesting.

Quel est votre meilleure expérience épicurienne ou gastronomique? What is your best memory about an epicurean or gastronomic expérience?

Mon restaurant préféré est le  St John à Londres. Le propriétaire et chef Fergus Henderson a porté des montures  de Cutler et Gross pendant de nombreuses années.

My favourite restaurant is St John in London. The owner and chef Fergus Henderson has been a Cutler and Gross wearer for many years.

Dans quelle ville de vos rêves aimeriez-vous vivre? In which city of your dreams would you like to live?

 Après Londres, je pourrais  m’imaginer vivre à Toronto. J’aime visiter le magasin Cutler et Gross chaque année, situé sur la  rue Queen Ouest et profiter de l’ambiance de la ville.

After London, I could imagine myself living in Toronto. I love to visit the Cutler and Gross store each year, located On Queen Street West and enjoy the vibe of the city.

En conclusion

À travers ces quelques questions, je partage avec vous  les multiples facettes  d’une designer exceptionnelle Marie Wilkinson. Les créateurs de toutes les sphères sont des gens importants et dans le domaine de la lunetterie permettent de favoriser une bonne estime de soi.

Pour ma part, je retire quelque chose de précieux, soit le pouvoir d’un accessoire comme des lunettes pour se forger une personnalité ainsi que la vision unique d’une jeune fille de 8 ans qui  s’est adressé au meilleur conseiller de l’époque;  Snoppy alias Joe Cool!

À propos de la conférence:  Marie Wilkinson. Voir le monde autrement

Marie Wilkinson designer Cutler and Gross

Rencontres du Festival de Mode et Design de Montréal

Les personnalités Ludivine Redding, Adib Alkhalidey et Herby Moreau, ambassadeurs d’Antoine Laoun Opticien, vont assister à ce tête-à-tête unique entre Marie Wilkinson et Stéphane Le Duc. Le dj Pat Boogie sera aux tables tournantes et le temps de cet évènement, la succursale de la rue Ste-Catherine fera un clin d’œil à la ville de Londres, source inépuisable d’inspiration pour Cultler & Gross.

  • Antoine Laoun
  • 700 rue Ste-Catherine Ouest
  • Mardi le 20 août 16h30

Réservé aux détenteurs de passports FDM Rencontres

Plus d’infos

  • www.antoinelaoun.com
  • www.cutlerandgross.com
  • www.festivalmodedesign.com
  • @festmodedesign #FMDMTL

À propos du Festival Mode & Design

Cet événement se déroulement du 19 au 24 août dans le Quartier des spectacles.  Au programme des défilés de mode, des boutiques éphémères et des conférences.

Le Festival Mode & Design célèbre la créativité et la diversité au centre-ville de Montréal. Fondé, produit et réalisé par le Groupe Sensation Mode, ce rendez-vous unique propose une programmation extérieure gratuite entourant l’art urbain, la mode, la danse, le design et la musique, ainsi que des conférences avec des personnalités internationales et locales. Au programme, conférences, défilés, boutiques éphémères.

Chaque année, de nombreux artistes émergents, des designers canadiens, des détaillants et des icônes internationales y partagent leur art et leur vision avec le public. Véritable plateforme de créativité urbaine, cet événement est le plus grand happening du genre à ciel ouvert en Amérique du Nord. Plus de 500 000 festivaliers y assistent chaque année. Le FMD souligne cette année sa 19e édition.

Autre événement à ne pas manquer, celui du dévoilement de l’association entre Georges St-Pierre et le designer québécois, Michel Grondines, de Vincent d’Amérique.  Une grande campagne à l’échelle de l’Amérique du Nord  avec la collection Georges St-Pierre « Taillée pour le mouvement » de Vincent d’Amérique sera présentée en grande primeur le jeudi 22 août 20 h dans le cadre du Festival Mode et Design.

Encore une fois, Montréal va s’animé au rythme du design et de la mode. Un festival à ne pas manquer.

Merci à Felipe Del Pozo pour l’opportunité.

Pour voir des nouvelles de Mission Cuisine Urbaine, je vous invite à me suivre sur Facebook ou Instagram ou vous abonner à mon blogue par courriel.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :